{"id":14561,"date":"2026-04-29T10:55:43","date_gmt":"2026-04-29T10:55:43","guid":{"rendered":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/conditions-generales\/"},"modified":"2026-05-26T13:14:20","modified_gmt":"2026-05-26T13:14:20","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"14561\" class=\"elementor elementor-14561 elementor-11017\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-03f4c36 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"03f4c36\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-acdf8d6 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"acdf8d6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-431d7e2 elementor-widget__width-initial elementor-hidden-desktop elementor-hidden-laptop elementor-hidden-tablet_extra elementor-hidden-tablet elementor-hidden-mobile_extra elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"431d7e2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e057a79 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e057a79\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Index<\/span>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f73f831 elementor-widget elementor-widget-table-of-contents\" data-id=\"f73f831\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;headings_by_tags&quot;:[&quot;h2&quot;],&quot;exclude_headings_by_selector&quot;:&quot;h3&quot;,&quot;no_headings_message&quot;:&quot;No headings were found on this page.&quot;,&quot;sticky&quot;:&quot;top&quot;,&quot;sticky_on&quot;:[&quot;desktop&quot;,&quot;laptop&quot;,&quot;tablet_extra&quot;],&quot;sticky_offset&quot;:80,&quot;sticky_effects_offset&quot;:80,&quot;sticky_parent&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;marker_view&quot;:&quot;numbers&quot;,&quot;hierarchical_view&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;min_height&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;min_height_laptop&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;min_height_tablet_extra&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;min_height_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;min_height_mobile_extra&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;min_height_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;sticky_anchor_link_offset&quot;:0}\" data-widget_type=\"table-of-contents.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-toc__f73f831\" class=\"elementor-toc__body\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-toc__spinner-container\">\n\t\t\t\t<svg class=\"elementor-toc__spinner eicon-animation-spin e-font-icon-svg e-eicon-loading\" aria-hidden=\"true\" viewBox=\"0 0 1000 1000\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M500 975V858C696 858 858 696 858 500S696 142 500 142 142 304 142 500H25C25 237 238 25 500 25S975 237 975 500 763 975 500 975Z\"><\/path><\/svg>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6ebf639 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"6ebf639\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f69a3f4 elementor-widget__width-initial elementor-hidden-mobile elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f69a3f4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5957a68 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5957a68\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>1. Validit\u00e9 des termes<\/h2><p>1.1 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de fourniture s&rsquo;appliquent exclusivement aux transactions juridiques conclues par H&#038;N avec des entrepreneurs, c&rsquo;est-\u00e0-dire avec des personnes physiques ou morales ou des partenariats ayant la capacit\u00e9 juridique, qui agissent dans l&rsquo;exercice d&rsquo;une activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante. Ces conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de fourniture ne s&rsquo;appliquent pas aux transactions juridiques avec des consommateurs qui ne peuvent pas \u00eatre attribu\u00e9s \u00e0 une activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante. <\/p><p>1.2 Toutes les fournitures et autres services, ainsi que les offres de H&#038;N, seront bas\u00e9s exclusivement sur les conditions suivantes.<\/p><p>1.3 Ces conditions s&rsquo;appliquent exclusivement ; les conditions contradictoires ou divergentes du client n&rsquo;ont aucune validit\u00e9 \u00e0 moins que H&#038;N ne les ait express\u00e9ment accept\u00e9es.<\/p><p>1.4 Les d\u00e9clarations l\u00e9gales des parties qui n\u00e9cessitent une forme \u00e9crite, conform\u00e9ment au contrat et\/ou \u00e0 ces conditions g\u00e9n\u00e9rales, seront \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9es comme formellement valables si elles sont transmises par fax ou par Email.<\/p><p>1.5 Si une ou plusieurs dispositions de ces conditions ou des accords contractuels n\u00e9goci\u00e9s individuellement sont ou deviennent invalides, la validit\u00e9 des dispositions restantes ne sera pas affect\u00e9e par cela.<\/p><h2>2. Offre et conclusion du contrat<\/h2><p>2.1 Les offres de H&#038;N sont contraignantes pour une dur\u00e9e maximale d&rsquo;un mois.<\/p><p>2.2 Les employ\u00e9s de H&#038;N ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 conclure des accords collat\u00e9raux verbaux ou \u00e0 donner des garanties verbales qui divergent d&rsquo;une offre \u00e9crite ou d&rsquo;un contrat \u00e9crit.<\/p><p>2.3 Les commandes et commissions des clients ne seront contraignantes pour H&#038;N que si elles ont \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9es par \u00e9crit par H&#038;N ou si H&#038;N les ex\u00e9cute en envoyant les marchandises.<\/p><h2>3. Prix<\/h2><p>3.1 Les prix indiqu\u00e9s dans les offres de H&#038;N sont des prix nets. La taxe sur la valeur ajout\u00e9e et d&rsquo;autres pr\u00e9l\u00e8vements obligatoires seront ajout\u00e9s, qui seront list\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment sur la facture au taux l\u00e9gal au jour de la facturation. Toute information concernant des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires est sans garantie.  <\/p><p>3.2 Les prix de H&#038;N doivent \u00eatre compris comme des prix \u00e0 l&rsquo;\u00e9closerie ou \u00e0 la ferme (ex \u00e9closerie ou ferme), sauf accord contraire.<\/p><p>3.3 Dans le cas de contrats d&rsquo;approvisionnement \u00e0 long terme, le prix convenu s&rsquo;appliquera pendant une p\u00e9riode de six mois \u00e0 compter de la conclusion du contrat. Apr\u00e8s cette p\u00e9riode, H&#038;N aura le droit de demander un ajustement de prix correspondant \u00e0 la variation des facteurs de co\u00fbt. Si l&rsquo;augmentation de prix r\u00e9sultante d\u00e9passe 10 % du prix initial, le client aura le droit de r\u00e9silier le contrat.  <\/p><h2>4. Livraisons<\/h2><p>4.1 Les retards de livraison dus \u00e0 des cas de force majeure, des gr\u00e8ves, des perturbations op\u00e9rationnelles impr\u00e9visibles, des restrictions d&rsquo;approvisionnement des mati\u00e8res premi\u00e8res et des mat\u00e9riaux n\u00e9cessaires \u00e0 la fabrication des articles achet\u00e9s, un manque d&rsquo;espace de chargement et d&rsquo;autres circonstances non imputables \u00e0 H&#038;N lib\u00e9reront H&#038;N de son obligation de livraison tant que ces circonstances pr\u00e9valent et justifient un changement raisonnable des dates de livraison. Il en va de m\u00eame dans le cas o\u00f9, pour des raisons \u00e9chappant au contr\u00f4le de H&#038;N, les r\u00e9sultats d&rsquo;\u00e9closion ne r\u00e9pondent pas aux attentes, des animaux meurent ou tombent malades. Dans de tels cas, le client aura le droit de rejeter les livraisons retard\u00e9es apr\u00e8s l&rsquo;expiration d&rsquo;un d\u00e9lai de gr\u00e2ce raisonnable, qui doit \u00eatre fix\u00e9 par \u00e9crit. Au-del\u00e0 de cela, le client n&rsquo;aura aucun droit \u00e0 des r\u00e9clamations contre H&#038;N dans les cas mentionn\u00e9s.   <\/p><p>4.2 H&#038;N aura le droit d&rsquo;ex\u00e9cuter le service contractuel par des livraisons partielles.<\/p><p>4.3 H&#038;N sera autoris\u00e9 \u00e0 annuler par \u00e9crit, \u00e0 tout moment, les commandes ou placements des clients (y compris les placements confirm\u00e9s) si un tiers (en particulier un concurrent de H&#038;N) acquiert un contr\u00f4le direct ou indirect sur le client. Cela s&rsquo;appliquera \u00e9galement en particulier, sans limitation, dans le cas de ventes indirectes, de fusions ou de cessions des obligations du client concernant H&#038;N ou ses marchandises.<\/p><h2>5. Lieu d&rsquo;ex\u00e9cution, transfert de risque, exp\u00e9dition<\/h2><p>5.1 Le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est l&rsquo;\u00e9closerie ou la ferme d&rsquo;o\u00f9 la fourniture est effectu\u00e9e ; dans tous les autres cas, le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est Cuxhaven.<\/p><p>5.2 Le risque de perte accidentelle et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle de l&rsquo;objet de vente passe au client au moment de la livraison au client ou au transporteur. Cela s&rsquo;applique \u00e9galement si H&#038;N \u00e9met l&rsquo;ordre de transport pour le client ou effectue le transport lui-m\u00eame. Il incombe au client de souscrire une police d&rsquo;assurance couvrant le risque mentionn\u00e9. Le transfert de risque se produit \u00e9galement si le client laisse passer la date de livraison convenue par n\u00e9gligence ou si le retrait n&rsquo;a pas lieu dans les 24 heures suivant la r\u00e9ception de l&rsquo;avis de disponibilit\u00e9 d&rsquo;exp\u00e9dition.   <\/p><p>5.3 En l&rsquo;absence d&rsquo;instructions sp\u00e9ciales de la part du client, H&#038;N peut librement choisir le transporteur et le mode de transport.<\/p><h2>6. Conditions de paiement<\/h2><p>6.1 En l&rsquo;absence d&rsquo;accord contraire, toutes les factures doivent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es par le client sans aucune d\u00e9duction dans les sept jours suivant la date de la facture dans la devise indiqu\u00e9e. Les remises ne seront pas autoris\u00e9es sauf accord explicite. <\/p><p>6.2 H&#038;N se r\u00e9serve le droit d&rsquo;accepter des lettres de change au cas par cas. Dans ce cas, les lettres de change et les ch\u00e8ques ne seront accept\u00e9s qu&rsquo;\u00e0 condition qu&rsquo;ils soient encaiss\u00e9s. Les frais bancaires et commissions, ainsi que les co\u00fbts de retour de l&rsquo;avis de d\u00e9bit et de traitement, ainsi que les int\u00e9r\u00eats de remise sur les lettres de change seront \u00e0 la charge du client.  <\/p><p>6.3 Si le client retarde le paiement d&rsquo;une facture, tous les cr\u00e9dits que H&#038;N a en attente deviendront imm\u00e9diatement exigibles, ind\u00e9pendamment des dates de paiement convenues. De plus, H&#038;N aura le droit de reporter les fournitures en attente jusqu&rsquo;\u00e0 ce que toutes les factures \u00e0 recevoir aient \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9es, et de demander un paiement anticip\u00e9 pour ces fournitures. <\/p><p>6.4 La compensation avec les contre-cr\u00e9dits du client ne sera pas autoris\u00e9e, sauf si ces contre-cr\u00e9dits sont exigibles et non contest\u00e9s ou l\u00e9galement contraignants.<\/p><h2>7. R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/h2><p>7.1 Toutes les fournitures et services seront effectu\u00e9s sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. La propri\u00e9t\u00e9 ne sera transf\u00e9r\u00e9e au client que si, au moment du paiement, le client a rempli toutes les obligations d\u00e9coulant de la relation commerciale avec H&#038;N. En cas de facture impay\u00e9e, la propri\u00e9t\u00e9 r\u00e9serv\u00e9e sera consid\u00e9r\u00e9e comme une garantie pour la cr\u00e9ance due \u00e0 H&#038;N.  <\/p><p>7.2 Si des poussins ont \u00e9clos \u00e0 partir des \u0153ufs incubables fournis, la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 s&rsquo;\u00e9tendra \u00e0 ces poussins. Dans le cas d&rsquo;animaux de reproduction ou de grands-parents fournis, la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 s&rsquo;\u00e9tendra \u00e9galement \u00e0 leur descendance. <\/p><p>7.3 En cas de traitement ou de transformation de l&rsquo;objet d&rsquo;achat fourni sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, H&#038;N sera le fabricant au sens de la loi (\u00a7 950 du Code civil allemand), mais sans assumer d&rsquo;obligation de fabricant. H&#038;N aura le droit de copropri\u00e9t\u00e9 proportionnelle du nouvel objet par rapport au prix d&rsquo;achat de l&rsquo;objet trait\u00e9 ou transform\u00e9 et \u00e0 la valeur du nouvel objet. <\/p><p>7.4 Dans le cas o\u00f9 l&rsquo;objet d&rsquo;achat est combin\u00e9 ou m\u00e9lang\u00e9 avec un objet appartenant au client ou \u00e0 un tiers, H&#038;N acquerra la copropri\u00e9t\u00e9 proportionnelle du nouvel objet au lieu du client. Les cr\u00e9ances que le client a contre un tiers, en cas de transfert l\u00e9gal de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 ce tiers, seront c\u00e9d\u00e9es \u00e0 l&rsquo;avance \u00e0 H&#038;N. H&#038;N accepte cette cession.  <\/p><p>7.5 Le client sera autoris\u00e9 \u00e0 revendre les biens fournis sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le cours normal des affaires. Par cons\u00e9quent, le client c\u00e8de \u00e0 l&rsquo;avance \u00e0 H&#038;N la portion prioritaire de ses cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente autoris\u00e9e et non autoris\u00e9e, correspondant au prix de la facture (y compris la TVA) des biens fournis par H&#038;N. Les noms et adresses des acheteurs, ainsi que le montant de la cr\u00e9ance respective, doivent \u00eatre communiqu\u00e9s \u00e0 H&#038;N sur premi\u00e8re demande. Le client sera autoris\u00e9 \u00e0 percevoir les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es \u00e0 H&#038;N tant qu&rsquo;il remplit d\u00fbment ses obligations de paiement envers H&#038;N et que H&#038;N ne r\u00e9voque pas cette autorisation pour d&rsquo;autres raisons justifi\u00e9es. H&#038;N accepte les cessions anticip\u00e9es r\u00e9gies par cette disposition.    <\/p><p>7.6 Dans la mesure o\u00f9 les \u0153ufs incubables ou les animaux sont assur\u00e9s par le client, le client c\u00e8de \u00e0 H&#038;N son droit de r\u00e9clamer le paiement du montant assur\u00e9, sous condition r\u00e9solutoire que toutes les factures correspondant aux \u0153ufs ou animaux incubables assur\u00e9s soient r\u00e9gl\u00e9es int\u00e9gralement. H&#038;N accepte cette cession. Le client est tenu de fournir \u00e0 H&#038;N, sur premi\u00e8re demande, le certificat d&rsquo;assurance correspondant de sa compagnie d&rsquo;assurance.  <\/p><p>7.7 Le client doit stocker les biens fournis sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou le nouvel objet cr\u00e9\u00e9 par combinaison, m\u00e9lange, traitement ou transformation s\u00e9par\u00e9ment des autres articles jusqu&rsquo;\u00e0 ce qu&rsquo;ils soient correctement \u00e9valu\u00e9s. Pendant ce temps, le client supportera tous les co\u00fbts et d\u00e9penses n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;entretien et sera responsable envers H&#038;N de toute d\u00e9t\u00e9rioration. Les biens doivent \u00eatre ad\u00e9quatement assur\u00e9s contre les dommages, la perte et la destruction. Sur demande de H&#038;N, une preuve \u00e9crite de cela doit \u00eatre fournie.   <\/p><p>7.8 Aucun gage ou transfert de propri\u00e9t\u00e9 ne sera autoris\u00e9 comme garantie pour les biens acquis ou le nouvel objet cr\u00e9\u00e9. Le client doit imm\u00e9diatement informer H&#038;N de toute saisie ou autre atteinte \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 de H&#038;N par des tiers et doit les rejeter par des moyens appropri\u00e9s. Si H&#038;N a des raisons de prot\u00e9ger ses droits sur les biens fournis en intentant une action contre le client, conform\u00e9ment \u00e0 \u00a7 771 du Code de proc\u00e9dure civile allemand, le client supportera les frais judiciaires et extrajudiciaires engag\u00e9s par H&#038;N, si le d\u00e9fendeur n&rsquo;est pas en mesure de rembourser les frais.  <\/p><p>7.9 Si le client agit en violation du contrat, notamment en cas de retard de paiement, H&#038;N aura le droit de r\u00e9silier le contrat et de r\u00e9cup\u00e9rer les biens fournis.<\/p><p>7.10 H&#038;N s&rsquo;engage \u00e0 lib\u00e9rer les garanties \u00e0 la demande du client, dans la mesure o\u00f9 la valeur r\u00e9alisable de ces garanties d\u00e9passe 20 % des cr\u00e9dits \u00e0 garantir ; H&#038;N aura le droit de s\u00e9lectionner les garanties \u00e0 lib\u00e9rer.<\/p><h2>8. Garantie<\/h2><p>8.1 En ce qui concerne l&rsquo;\u00e9tat, la sant\u00e9, l&rsquo;ad\u00e9quation ou l&rsquo;utilit\u00e9 des biens achet\u00e9s, seules les informations contenues dans le contrat de vente seront contraignantes. Les descriptions de services et d&rsquo;autres d\u00e9tails dans les brochures et autres types d&rsquo;informations accessibles au public ne seront pas contraignants. Celles-ci ne constitueront pas une garantie d&rsquo;acquisition, ni m\u00eame une indication de caract\u00e9ristiques selon le contrat.  <\/p><p>8.2 H&#038;N ne prendra pas de garantie d&rsquo;\u00e9closion \u00e0 moins qu&rsquo;un engagement expr\u00e8s ne soit pris dans des cas individuels.<\/p><p>8.3 La charge de la preuve d&rsquo;une mauvaise fertilisation incombera \u00e0 l&rsquo;acheteur.<\/p><p>8.4 Pour les poussins m\u00e2les et femelles, H&#038;N fournira une garantie de sexe d&rsquo;au moins 98 %.<\/p><p>8.5 Le client doit signaler tout d\u00e9faut sans d\u00e9lai, dans les d\u00e9lais suivants :<\/p><ul><li>\u2013 en cas de quantit\u00e9s r\u00e9duites et de casse d&rsquo;\u0153ufs incubables, dans les 24 heures suivant leur arriv\u00e9e \u00e0 destination ;<\/li><li>\u2013 en cas d&rsquo;\u0153ufs incubables d\u00e9fectueux, dans les 24 jours suivant leur arriv\u00e9e \u00e0 destination ;<\/li><li>\u2013 en cas de d\u00e9fauts chez les poussins d&rsquo;un jour, H&#038;N doit \u00eatre inform\u00e9 dans les 24 heures suivant leur d\u00e9tection (la notification des d\u00e9fauts doit \u00eatre accompagn\u00e9e des r\u00e9sultats d&rsquo;un examen effectu\u00e9 par un v\u00e9t\u00e9rinaire sp\u00e9cialis\u00e9 dans ce domaine d\u00e8s que disponible. Les actions \u00e0 entreprendre seront d\u00e9cid\u00e9es en collaboration avec les experts v\u00e9t\u00e9rinaires de H&#038;N) ; <\/li><li>\u2013 les r\u00e9clamations concernant le sexe doivent \u00eatre faites imm\u00e9diatement, mais au plus tard dans les 10 semaines suivant l&rsquo;arriv\u00e9e des \u0153ufs ou animaux incubables \u00e0 destination. En m\u00eame temps, il doit \u00eatre d\u00e9montr\u00e9 que plus de 2 % des poussins livr\u00e9s ne correspondent pas au sexe convenu. <\/li><\/ul><p>Si le client ne remplit pas son obligation de signaler imm\u00e9diatement un d\u00e9faut, les biens seront consid\u00e9r\u00e9s comme approuv\u00e9s, sauf si le d\u00e9faut n&rsquo;\u00e9tait pas reconnaissable m\u00eame en exer\u00e7ant une diligence raisonnable lors de l&rsquo;inspection \u00e0 l&rsquo;arriv\u00e9e.<\/p><p>8.6 En cas de quantit\u00e9s r\u00e9duites ou de produits d\u00e9fectueux, H&#038;N effectuera des livraisons suppl\u00e9mentaires ou de remplacement d\u00e8s que possible, selon les besoins pour compenser les d\u00e9ficiences et remplacer les produits d\u00e9fectueux. Le client sera oblig\u00e9 d&rsquo;accepter la partie de la livraison qui est exempte de d\u00e9fauts et d&rsquo;accepter la livraison suppl\u00e9mentaire ou de remplacement. Ce n&rsquo;est que si H&#038;N ne fournit pas un service complet et exempt de d\u00e9fauts dans son ensemble par le biais de livraisons suppl\u00e9mentaires ou de remplacement, que le client aura le droit d&rsquo;exercer d&rsquo;autres recours juridiques pr\u00e9vus par la loi (selon les circonstances : quantit\u00e9 r\u00e9duite, annulation en raison de d\u00e9fauts, dommages, compensation pour d\u00e9penses perdues). Cependant, le client n&rsquo;aura pas le droit de r\u00e9silier le contrat en cas de d\u00e9fauts mineurs.   <\/p><p>8.7 La p\u00e9riode de garantie prendra fin un an apr\u00e8s la livraison des biens.<\/p><h2>9. T\u00e2ches et obligations du client en cas de fourniture d\u2019\u0153ufs ou d\u2019animaux de reproducteurs parentaux<\/h2><p>Le client s&rsquo;assurera du respect des conditions suivantes concernant les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction ou d&rsquo;oiseaux de reproduction :<\/p><p>9.1 Le client utilisera les oiseaux de reproduction (et les oiseaux de reproduction produits \u00e0 partir des \u0153ufs f\u00e9condables) uniquement \u00e0 des fins de reproduction, c&rsquo;est-\u00e0-dire pour la production de poules pondeuses commerciales. Le client ne sera pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser les oiseaux de reproduction fournis (et les oiseaux de reproduction produits \u00e0 partir des \u0153ufs f\u00e9condables) \u00e0 d&rsquo;autres fins, en particulier pour des processus de reproduction ou de s\u00e9lection. Le client s&rsquo;engage \u00e0 ne pas vendre ou transf\u00e9rer les oiseaux de reproduction ou les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction \u00e0 des tiers, en particulier s&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;entreprises de reproduction ou d&rsquo;entreprises affili\u00e9es \u00e0 une entreprise de reproduction. Le client n&rsquo;aura le droit de vendre ou de transf\u00e9rer les oiseaux de reproduction ou les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction qu&rsquo;\u00e0 des abattoirs autoris\u00e9s ou pour une utilisation \u00e0 des fins de reproduction.   <\/p><p>9.2 \u00c0 la demande de H&#038;N, le client sera tenu de d\u00e9montrer \u00e0 H&#038;N ou \u00e0 sa filiale l&rsquo;utilisation, l&rsquo;application, le transfert et l&rsquo;abattage\/tuer des oiseaux de reproduction.<\/p><p>9.3 Si le client ou l&rsquo;un de ses repr\u00e9sentants ne respecte pas les obligations d\u00e9coulant des articles 9.1 \u2013 9.2, il sera tenu de verser \u00e0 H&#038;N une indemnit\u00e9 pour dommages.<\/p><p>9.4 Les exceptions aux dispositions de l&rsquo;article 9.1, en particulier la revente d&rsquo;oiseaux de reproduction ou d&rsquo;\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction, n\u00e9cessitent le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de H&#038;N. En cas de revente d&rsquo;oiseaux de reproduction (\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction), en particulier en cas de revente \u00e0 des abattoirs ou \u00e0 des entreprises de reproduction, avant de les transf\u00e9rer \u00e0 l&rsquo;acheteur, le client sera tenu de convenir avec ce dernier qu&rsquo;il doit respecter les obligations \u00e9nonc\u00e9es aux paragraphes 9.1 \u00e0 9.3 et, en cas de transfert, que l&rsquo;acheteur ult\u00e9rieur le fera. Dans le cadre de leur relation contractuelle, le client doit s&rsquo;assurer que, dans chaque cas de transfert, l&rsquo;acqu\u00e9reur respectera ces obligations.   <\/p><p>9.5 En cas de transfert d&rsquo;oiseaux de reproduction (\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction), le client, \u00e0 la demande de H&#038;N, c\u00e8dera \u00e0 H&#038;N les droits aux p\u00e9nalit\u00e9s contractuelles et \u00e0 l&rsquo;indemnisation pour dommages comme pr\u00e9vu au point 9.3.<\/p><h2>10. T\u00e2ches et obligations du client en cas de fourniture d\u2019\u0153ufs ou d\u2019animaux de grands reproducteurs (grand-parentaux)<\/h2><p>Le client s&rsquo;assurera du respect des r\u00e9glementations suivantes concernant les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux ou d&rsquo;oiseaux grand-parentaux :<\/p><p>10.1 Le client utilisera les oiseaux grand-parentaux (et les oiseaux grand-parentaux produits \u00e0 partir des \u0153ufs f\u00e9condables) uniquement \u00e0 des fins de reproduction, c&rsquo;est-\u00e0-dire pour la production d&rsquo;oiseaux de reproduction. Le client ne sera pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser les oiseaux grand-parentaux fournis (et les oiseaux grand-parentaux produits \u00e0 partir des \u0153ufs f\u00e9condables), ainsi que les oiseaux de reproduction produits \u00e0 partir d&rsquo;eux, \u00e0 d&rsquo;autres fins, en particulier pour des processus de reproduction ou de s\u00e9lection. Le client s&rsquo;engage \u00e0 ne pas vendre ou transf\u00e9rer les oiseaux grand-parentaux ou les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux \u00e0 des tiers, en particulier s&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;entreprises de reproduction ou d&rsquo;entreprises affili\u00e9es \u00e0 une entreprise de reproduction. Le client n&rsquo;aura le droit de vendre ou de transf\u00e9rer les oiseaux grand-parentaux ou les \u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux qu&rsquo;\u00e0 des abattoirs autoris\u00e9s. Le client aura le droit de produire des poules pondeuses commerciales avec les oiseaux de reproduction produits par les oiseaux grand-parentaux ou de vendre ou transf\u00e9rer les oiseaux de reproduction produits (\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux de reproduction) \u00e0 des clients pour la production de poules pondeuses commerciales. Le client n&rsquo;aura pas le droit et doit s&rsquo;assurer, par un accord contractuel avec son client, que les oiseaux de reproduction produits ne seront pas utilis\u00e9s \u00e0 des fins de reproduction ni vendus ou transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 des entreprises de reproduction ou \u00e0 des entreprises affili\u00e9es \u00e0 une entreprise de reproduction.     <\/p><p>10.2 \u00c0 la demande de H&#038;N, le client sera tenu de d\u00e9montrer \u00e0 H&#038;N ou \u00e0 sa filiale l&rsquo;utilisation, l&rsquo;application, le transfert et l&rsquo;abattage\/tuer des oiseaux grand-parentaux.<\/p><p>10.3 Si le client ou l&rsquo;un de ses repr\u00e9sentants ne respecte pas les obligations d\u00e9coulant des articles 10.1 \u2013 10.2, il sera tenu de verser \u00e0 H&#038;N une indemnit\u00e9 pour dommages.<\/p><p>10.4 Les exceptions aux dispositions de l&rsquo;article 10.1, en particulier concernant la revente d&rsquo;oiseaux grand-parentaux ou d&rsquo;\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux, n\u00e9cessiteront le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de H&#038;N.<\/p><p>10.5 En cas de revente d&rsquo;oiseaux grand-parentaux (\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux), en particulier en cas de revente \u00e0 des abattoirs ou \u00e0 des entreprises de reproduction, avant de les transf\u00e9rer \u00e0 l&rsquo;acheteur, le client sera tenu de convenir avec ce dernier qu&rsquo;il doit respecter les obligations \u00e9nonc\u00e9es aux paragraphes 10.1 \u00e0 10.3 et, en cas de transfert, que l&rsquo;acheteur ult\u00e9rieur le fera. Dans le cadre de leur relation contractuelle, le client doit s&rsquo;assurer que, dans chaque cas de transfert, l&rsquo;acqu\u00e9reur respectera ces obligations.  <\/p><p>10.6 En cas de transfert d&rsquo;oiseaux grand-parentaux (\u0153ufs f\u00e9condables provenant d&rsquo;oiseaux grand-parentaux), le client, \u00e0 la demande de H&#038;N, c\u00e8dera \u00e0 H&#038;N les droits aux p\u00e9nalit\u00e9s contractuelles et \u00e0 l&rsquo;indemnisation pour dommages comme pr\u00e9vu au point 10.3.<\/p><h2>11. Limitation de responsabilit\u00e9<\/h2><p>11.1 Si un d\u00e9faut mat\u00e9riel ou une autre violation des obligations entra\u00eene des dommages, H&#038;N sera responsable conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales,<\/p><ul><li>a) chaque fois qu&rsquo;il s&rsquo;agit de blessures corporelles,<\/li><li>b) les dommages sont couverts par la loi sur la responsabilit\u00e9 du produit,<\/li><li>c) les dommages sont dus \u00e0 une violation fautive d&rsquo;une obligation essentielle,<\/li><li>d) les dommages ont \u00e9t\u00e9 caus\u00e9s par intention ou n\u00e9gligence grave.<\/li><\/ul><p>D&rsquo;autres r\u00e9clamations contractuelles et d\u00e9lictuelles du client sont exclues.<\/p><p>11.2 L&rsquo;indemnisation des dommages sera limit\u00e9e, sauf en cas de blessures corporelles et dans les cas d&rsquo;actes intentionnels ou de n\u00e9gligence grave,<\/p><ul><li>a) aux dommages typiques du contrat, en cas de violation d&rsquo;une obligation essentielle<\/li><li>b) \u00e0 l&rsquo;int\u00e9r\u00eat n\u00e9gatif, en cas de violation d&rsquo;une obligation pr\u00e9contractuelle ou d&rsquo;un emp\u00eachement existant \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution au moment de la conclusion du contrat<\/li><li>c) aux dommages sans perte de b\u00e9n\u00e9fices ou d&rsquo;autres pertes financi\u00e8res du client, dans d&rsquo;autres cas de responsabilit\u00e9.<\/li><\/ul><p>11.3 Dans la mesure o\u00f9 la responsabilit\u00e9 de H&#038;N est exclue ou limit\u00e9e, cela s&rsquo;appliquera \u00e9galement \u00e0 la responsabilit\u00e9 personnelle des employ\u00e9s de H&#038;N et d&rsquo;autres assistants ex\u00e9cutifs.<\/p><h2>12. Droit applicable<\/h2><p>La relation juridique entre les parties au contrat sera r\u00e9gie exclusivement par le droit allemand. L&rsquo;application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue. <\/p><h2>13. Lieu de juridiction<\/h2><p>En cas de transactions commerciales avec des commer\u00e7ants ou des personnes morales de droit public, le lieu de juridiction sera, au choix du demandeur, Cuxhaven ou le si\u00e8ge social du d\u00e9fendeur.<\/p><p><em>Situation : septembre 2020<\/em><\/p><div id=\"anchor_3a5d0994_Further-information\" class=\"elementStandard elementHeadline elementHeadline_var0\"><h3>Informations compl\u00e9mentaires<\/h3><\/div><div class=\"elementStandard elementLink\"><a class=\"pdf\" title=\"T\u00e9l\u00e9charger les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison\" href=\"\/wp-content\/uploads\/general-terms-of-sale-and-delivery-hn.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">T\u00e9l\u00e9charger les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison<\/a><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales Index Conditions g\u00e9n\u00e9rales 1. Validit\u00e9 des termes 1.1 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de fourniture s&rsquo;appliquent exclusivement aux transactions juridiques conclues par H&#038;N avec des entrepreneurs, c&rsquo;est-\u00e0-dire avec des personnes physiques ou morales ou des partenariats ayant la capacit\u00e9 juridique, qui agissent dans l&rsquo;exercice d&rsquo;une activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante. Ces [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-14561","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales Index Conditions g\u00e9n\u00e9rales 1. Validit\u00e9 des termes 1.1 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de fourniture s&rsquo;appliquent exclusivement aux transactions juridiques conclues par H&#038;N avec des entrepreneurs, c&rsquo;est-\u00e0-dire avec des personnes physiques ou morales ou des partenariats ayant la capacit\u00e9 juridique, qui agissent dans l&rsquo;exercice d&rsquo;une activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante. Ces [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"H&amp;N International\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-26T13:14:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"17 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-29T10:55:43+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-26T13:14:20+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/\",\"name\":\"H&amp;N International\",\"description\":\"H&amp;N International genetics and health research staffs worked for many years to produce layers with excellent production rate, liveability, feed conversion, ...\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hn.endesarrollo.pro\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International","robots":{"index":"noindex","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International","og_description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales Index Conditions g\u00e9n\u00e9rales 1. Validit\u00e9 des termes 1.1 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de fourniture s&rsquo;appliquent exclusivement aux transactions juridiques conclues par H&#038;N avec des entrepreneurs, c&rsquo;est-\u00e0-dire avec des personnes physiques ou morales ou des partenariats ayant la capacit\u00e9 juridique, qui agissent dans l&rsquo;exercice d&rsquo;une activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante. Ces [&hellip;]","og_url":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/","og_site_name":"H&amp;N International","article_modified_time":"2026-05-26T13:14:20+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"17 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/","url":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - H&amp;N International","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/#website"},"datePublished":"2026-04-29T10:55:43+00:00","dateModified":"2026-05-26T13:14:20+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/conditions-generales\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/#website","url":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/","name":"H&amp;N International","description":"H&amp;N International genetics and health research staffs worked for many years to produce layers with excellent production rate, liveability, feed conversion, ...","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14561","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14561"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14561\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15104,"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14561\/revisions\/15104"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hn.endesarrollo.pro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14561"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}